► Freelancer-Suche
Logo Logo-Freelancer-Schweiz
  • Freiberufler 21
  • Freiberufler 2
  • Freiberufler 18
  • Freiberufler 3
  • Freiberufler 16
  • Freiberufler 24
  • Freiberufler 13
  • Freiberufler 23
  • Freiberufler 25
  • Freiberufler 19
  • Freiberufler 7
  • Freiberufler 22
  • Freiberufler 26
  • Freiberufler 15
  • Freiberufler 20
  • Freiberufler 6
  • Freiberufler 12
  • Freiberufler 17

Deutschland: Unser Marktplatz in Deutschland passt gegebenenfalls besser: www.freelance-market.de

Freelancer-Schweiz: Der transparenteste Marktplatz für alle Freiberufler

Freelancer-Schweiz ist der Marktplatz für Freelancer und Projektanbieter/Nachfrager aus der Schweiz. Projektanbieter können direkt den passenden Freiberufler für ihr Projekt auswählen - kostenlos, schnell und unverbindlich!

Auch im Falle einer Beauftragung bezahlen Projektanbieter/Nachfrager keine Gebühren (der Nachfrager bezahlt den Freelancer direkt). Mehr zu unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen erfahren sie hier.

Wenn sie ein Projekt haben, klicken Sie einfach links auf eine der 45 verschiedenen Freelancer-Kategorien, um den passenden Freiberufler zu finden. Freiberufler, die sich bei Freelancer-Schweiz als Freelancer eintragen möchten, klicken bitte hier.

Freelancer-Info

Bei Freelancer-Schweiz kommen Freelancer schnell zu Aufträgen

Freelancer wollen nicht ständig an aussichtslosen Ausschreibungen teilnehmen oder permanent von Dienstleistern mit Angeboten überschüttet werden. Unsere Nachfrager wählen gezielt den für das Projekt geeignetsten Freelancer aus. Deshalb werden auch aus 37% aller Vorstellungen reale Beauftragungen*. Und da der Stundensatz bereits feststeht, entfallen in der Regel auch weitere Preisverhandlungen. So generieren wir jährlich 2,2 Projekte pro aktivem Freelancer. Das ist rund zehnmal mehr als die meisten anderen Jobbörsen. mehr

*: Durchschnittliche Konversionsrate. Unsere professionellsten Freiberufler erreichen bis zu 80%.

Aktuelles vom 29.03.24: Wann sollten Übersetzungen beglaubigt oder beeidigt werden?

Freelancer-Documents In unserer globalisierten Welt sind oft die Dienste von Dolmetschern und Übersetzern notwendig. Bei rechtlich relevanten Inhalten, insbesondere wenn Behörden oder Gerichte damit zu tun haben, muss eine Übersetzung eines fremdsprachlichen Dokuments sozusagen wasserdicht sein. In einem solchen Fall verwendet man beglaubigte Übersetzungen, die von beeidigten Übersetzern angefertigt werden. Dieser Artikel beschreibt was eine Beglaubigung ist, und welche Voraussetzungen beeidigte Übersetzer und Dolmetscher zu erfüllen haben. (PDF-Dokument, 2 Seiten, 88 kB)

Für eine optimale Nutzererfahrung verwenden wir Cookies. Wenn Sie weiterlesen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.