► Freelancer-Suche
Freelancer-Schweiz
  • Freiberufler 2
  • Freiberufler 6
  • Freiberufler 21
  • Freiberufler 7
  • Freiberufler 22
  • Freiberufler 25
  • Freiberufler 20
  • Freiberufler 24
  • Freiberufler 17
  • Freiberufler 12
  • Freiberufler 26
  • Freiberufler 15
  • Freiberufler 16
  • Freiberufler 3
  • Freiberufler 19
  • Freiberufler 23
  • Freiberufler 18
  • Freiberufler 13

Kostenloses Dokument: Wie Sie sich erfolgreich als Übersetzer vermarkten

Freelancer-Documents

Über die erfolgreiche Auftragssuche entscheiden nicht allein eine solide Ausbildung, erworbenes Fachwissen und gewonnene Erfahrung. In diesem Artikel erfahren Freelancer und speziell auch Übersetzer, wie eine geschickte Vermarktung Ihres eigenen Talents zum erfolgreichen Start in die Selbstständigkeit führt. (PDF, 3 Seiten, 96 kB)

Kostenlose Zusendung per E-Mail:  captcha-1  ► Alle Dokumente anzeigen 

Grobe Voransicht des Dokuments: 'Wie Sie sich erfolgreich als Übersetzer vermarkten' (Teil 2):

aber auch Schnelligkeit. Eine gute und genaue Arbeit ist unter
Umständen nichts wert, wenn sie nicht rechtzeitig abgeliefert
wird. Die Kunden einer Übersetzungsagentur erwarten und
planen um eingehaltene Abgabetermine, und eine ganze Folge
von Ereignissen kann davon abhängen, ob diese Termine
eingehalten werden. Eine Übersetzungsagentur erwartet
ebenfalls, dass ein einmal vom Übersetzer zugesagter und dem
Kunden gegenüber bestätigter Abgabetermin unter allen
Umständen eingehalten wird.
• Jedes komplexe System wird durch Kommunikation am Laufen
gehalten, und auch Übersetzungsagenturen erwarten, über den
Verlauf einer Arbeit, irgendwelche möglichen Probleme oder
Fragen, die sich aus einer Übersetzung ergeben, und ganz
besonders über eine mögliche Verzögerung der Fertigstellung
zum Abgabetermin auf dem Laufenden gehalten zu werden.
Desgleichen erwarten Übersetzungsagenturen, dass ein
Übersetzer erreichbar ist und, soweit möglich, einen
"Verfügbarkeitskalender" führt.
Die Beziehung zwischen einer Übersetzungsagentur und einem
Übersetzer gleicht einer Partnerschaft, in der beide Seiten ein
gemeinsames Ziel haben. Wenn beide Seiten professionell, flexibel
und fair miteinander umgehen, kann daraus eine solide, langfristige
und lukrative Beziehung wachsen.
Welchen Weg Sie auch immer einschlagen, letztendlich wird es
immer die Qualität Ihrer Übersetzung sein, die Ihren Erfolg ausmacht.
Barbara Bäumer arbeitet als Language Combination Controller für
Lingo24-Übersetzungsbüro.



Grobe Voransicht des Dokuments: 'Wie Sie sich erfolgreich als Übersetzer vermarkten':  Teil 1, Teil 2

Für eine optimale Nutzererfahrung verwenden wir Cookies. Wenn Sie weiterlesen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.